Tekil Mesaj gösterimi
Alt 29-07-2007, 17:31   #30
havali_cocuk
 
havali_cocuk - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Alıntı:
asgaroth´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
italyanların bi atasözü vardır,la papazionee.....
Atasözü dedinde, bir kaç tane yazalım...

Güzellik, bakanın gözündedir.
All'orso paion belli i suoi orsacchiotti

Yaşa ve yaşat.
Vivi e lascia vivere

Aşkın gözü kördür.
Amore è cieco

Olacak, olacaktır.
Che sarà, sarà

Aptalla parasının yolları çabuk ayrılır.
Uno sciocco e il suo denaro son presto separati

Son gülen, iyi güler.
Ride bene chi ride l'ultimo

Erken kalkan kuş, kurtçuğu yakalar.
L'uccello mattiniero si becca il verme

Vakit, nakittir.
Il tempo è denaro

Yasak en tatlı meyvedir.
I frutti proibiti sono i più dolci

Cehennemin yolları iyiniyet taşlarıyla döşenmiştir.
Di buona volantà sta pieno l'inferno

Para parayı çeker.
Il denaro è fratello del denaro

Tarih tekerrürden ibarettir.
La storia si ripete

Göze göz dişe diş.
Occhio per occhio, dente per dente

Samimiyet saygısızlığı besler.
Confidenza toglie riverenza

Yaşamak için ye, yemek için yaşama.
Mangiare per vivere e non vivere per mangiare

Beni dostlarımdan Tanrı'm korusun, düşmanlarımdan ben kendimi korurum.
Dagli amici mi guardi Dio, che dai nemici mi guardo io

İhtiyaç duyulan arkadaş gerçek arkadaştır.
Al bisogno si conosce l'amico

Geç olması hiç olmamasından iyidir.
Meglio tardi che mai

Kumarda kaybeden aşkta kazanır
Sfortuna al gioco ,fortune in amore

İştah yedikçe açılır.
L'appetito vien mangiando

Yaşam olduğu sürece ümit vardır.
Finché c'è vita c'è speranza

Birlikten kuvvet doğar
L'unione fa la forza

Zaman, büyük bir ilaçtır.
Il tempo è un gran medico

Erkek saltanatını sürer, yöneten ise kadındır.
Donna danno, sposa spesa, moglie maglio

Herkes,her an olgun olamaz
Niuno è savio d'ogni tempo

Merhamet/Yardımseverlik evde başlar.
La carità comincia a casa propia

Roma bir günde kurulmadı.
Roma non fu fatta in un giorno

Biriktirilen bir kuruş, kazanılan bir kuruştur.
Quattrino risparmiato, due volte guadagnato

Riske girmeyen, birşey koparamaz.
Chi non risica non rosica

Dost bulan,hazine bulmuştur.
Chi trova un amico, trova un tesoro

Evleneceğin kadını ve ineğini kendi köyünden seç !
Moglie e buoi dei paesi tuoi villagio

Kötü bir ortaklıktansa yalnız olmak iyidir.
Meglio sola che male accompagnata

Gözden ırak olan gönülden de ırak olur.
Lontani dagli occhi, lontani dal cuore

Dilin kemiği yoktur.
La lingua non ha ossa ma fa ronpere il dosso
__________________

Etikete Gerek Yok EskiLer Bizi Tanır .!
havali_cocuk Ofline   Alıntı ile Cevapla