07-04-2008, 01:50
|
#1 |
Eye For An Eye
Üyelik tarihi: Apr 2006
Mesajlar: 7.914
| desert rose dream of rain Yağmuru hayal ediyorum
I dream of gardens in the desert sand Çöl kumlarında bahçeleri hayal ediyorum.
I wake in pain Acıların içinde uyanıyorum
I dream of love as time runs through my hand Zaman ellerimden akıp giderken aşkı hayal ediyorum.
I dream of fire Ateşi hayal ediyorum.
Those dreams are tied to a horse that will never tire Bu hayaller asla yorulmayan bir atın boynuna asılı
And in the flames Ve Alevler içinde.
Her shadows play in the shape of a mans desire
Onun gölgeleri bir erkeğin arzuladığı şekilde oynuyor.
This desert rose Bu çöl gülü.
Each of her veils, a secret promise, Onun her bir maskesi, gizli bir sözdür.
This desert flower Bu çöl çiçeği.
No sweet perfume ever tortured me more than this
Hiçbir hoş koku bana bundan daha fazla işkence etmemişti.
And as she turns this way Ve o bu yöne dönüyor
She moves in the logic of all my dreams O benim bütün hayallerimin mantığı içinde hareket ediyor
This fire burns Bu ateş yanıyor
I realize that nothings as it seems
Hiçbir şeyin göründüğü gibi olmadığını fark ediyorum
chours
I dream of rain Yağmuru hayal ediyorum
I lift my gaze to empty skies above Yukarıdaki boş gökyüzüne bakışlarımı dikiyorum
I close my eyes, this rare perfume Gözlerimi kapatırım, bu müthis koku
Is the sweet intoxication of her love Aşkının tatlı sarhoşluğudur.
chours
Sweet desert rose Tatlı çöl gülü
Each of her veils, a secret promise Onun her bir maskesi, gizli bir sözdür.
This desert flower Bu çöl çiçeği
No sweet perfume ever tortured me more than this Hiçbir hoş koku bana bundan daha fazla işkence etmemişti.
Sweet desert rose Tatlı çöl gülü
This memory of Eden haunts us all Cennetin hatıraları hepimizi ziyaret eder.
This desert flower, this rare perfume Bu çöl çiçeği, bu müthis koku
Is the sweet intoxication of the fall Düşüşün tatlı sarhoşluğudur
__________________ Devrimin amacını kavramış olanlar sürekli olarak onu koruma gücüne sahip olacaklardır. M. Kemal ATATÜRK |
| |