Bilmiyordum. TDK'nın sözlüğüne bakıldığında, "merhaba" nın arapça menşeli olduğunu yazıyor.
Benim köken bilim sözlüğünde;
merhaba, arapça,
merhabâ (genişleyin, yayılıp oturun) dan
merhaba...
Anlam genişlemesiyle,
günaydın, hoşgeldiniz...
Genelde biz "merhaba" yı selamlama sözü olarak kullanıyoruz. Üstte arkadaşım, “benden size zarar gelmez” anlamında olduğunu söylemiş. Bence bu sözcükten bu anlam çıkar. Sanırım bu yöntem tümdengelim oluyor.

Her sözcük içinde farklı yaklaşımlar da bulunulabilir, yani farklı anlamlar yüklenebilir/ yüklenmiş olabilir.