Tekil Mesaj gösterimi
Alt 02-05-2009, 09:03   #19
RamesooN
Hayatın Anlamı Siyaz Beyazdı
 
RamesooN - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Alıntı:
SahEmre´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
O zaman ben bundan şunu anlıyorum. Türkçede ' Allah ' a karşılık gelen bir kelime yok mudur ? İllaki arapça kökenli olan bu kelimeyi mi kullanmak zorundayız ?
O zaman türk tarihinde ve kültüründe de tek tanrılı dine, tek bir tanrıya inanmışlığın yani tabirinizle Allah' a inanmışlığın bir lisani karşılığı yok mudur ? O zaman sizin anlayışınıza göre sorun Türklükte ve Türkçede öyle mi ? Yani yaratıcıyı tabir etmek için Türkçe yetersiz kalıyor illaki başka bir lisana başvurmak mı gerekiyor.

Peki bu düşüncede olanlara göre tanrı diyince dinden mi çıkmış oluyoruz ? Küfre mi sapmış oluyoruz ? Allaha ortak mi koşuyoruz ? Veya Allahın yanına bir başka Allah mı koymuş oluyoruz ( veya tanrı) ?

Ben kelamlara karşı değilim Tanrı kelimesi beni rahatsız etmiyor sadece rahatsız olanların görüşlerini ve sakınca duydukları noktaları merak ediyorum.
Bak Emrecim, ALLAH kelimesi sadece Allah'a özeldir..Allah ismi arapça olabilir ancak arapça dahil hiç bir lisanda tam karşılığı yoktur..Yani Allah bir özel isimdir..Allah,Kuranda "En güzel isimler (el-esmâü'l-hüsnâ) ALLAH'ındır. O halde O'na o güzel isimlerle dua edin.'' buyuruyor..Bu Güzel İsimler arasında Tanrı diye bir kelime yoktur..

Fakat Tanrı ise kelimesi farklıdır..Türkçe'de Allah anlamında kullanılan Tanrı kelimesi, "gökyüzü" ve "şafak" manalarına gelen "tan" dan türemiştir. Orta asya Türk boylarında daha çok "gökyüzü" anlamında kullanılmıştır.Kâfirler göğe Tengri derler. Yine bu adamlar büyük bir dağ, ulu bir ağaç gibi gözlerine ulu görünen her şeye Tengri, hakîm kişiye de Tengriken derler"..Yani her dine ve lisana göre Tanrı kelimesinin karşılığı farklıdır..

Dinden çıkıp çıkmama meselesine gelirsek orasını ben bilemem sadece caiz olmadığını biliyorum..
RamesooN Ofline   Alıntı ile Cevapla