![]() |
Türkçenin İngilizce Türkçesi...:)):):):) - My mother to be my wife (Anam Avradım olsun ) - Come with ball my brother Come with ball (Topla Gel Abicim Topla Gel) - Chicken translation (Piliç çevirme) - Leave the door december (Kapıyı aralık bırak) - Where is this waiter who I put (Nerede bu kodumun garsonu!...) - Clean family girl (Temiz aile kızı.) - Your hand is on the job your eye is on playing (Elin işte gözün oynaşta) - Sensitive meat ball (İçli köfte.) - Urinate quickly, satan mixes (Acele işe şeytan karışır) - There is no saturation to her observations (Onun Gözlemelerine doyum olmaz) - Man doesn't become from you (Senden adam olmaz) - Enter the desk (Sıraya gir) - Look my ram, I am an Anatolian child,If I put, you sit. (Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun) - Master !! do something burning-turning in the middle (Usta !!Ortaya yanardöner birşey yapsana) - Exploded egypt has escaped to my bosphorus (Boğazıma patlamış mısır kaçtı) - In every job there is a no (Her işte bir hayır vardır) - She is such a mother's eye girl (Çok anasının gözü bir kız) |
- Leave the door december (Kapıyı aralık bırak) - She is such a mother's eye girl (Çok anasının gözü bir kız) güzelll... :D:D:D |
ya hepsi süpeeer:D nerden buldun bunları yoksa kendin mi çevirdin???:D |
hahay cok komik:D :D :D paylasim icin saol....... |
- Clean family girl (Temiz aile kızı.) - Sensitive meat ball (İçli köfte.) :D :D :D |
eline sağlık kardeşim,eğlenceli bişy çıkmış:) |
shit my kupon go to sleep tuh be kuponum yatti bunu da ben uydurdum :) |
- My mother to be my wife (Anam Avradım olsun ) - Come with ball my brother Come with ball (Topla Gel Abicim Topla Gel) muhaha saol paylaşım için |
paylaşım için saol;) |
Eyvallah.kulanmamiz Gerek Bazi Yerlerde. |
Türkiye`de Saat: 18:26 . |
Powered by: vBulletin Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.2