![]() |
Allah'a Tanrı denilmez!!! Allah'a Tanrı denilemeyeceğinin delillerini göreceğiz: - Allah'ın isimleri Ehl-i Sünnet itikadınca tevkifidir. Yani Allah hakkında, Allah'ın bildirdiği isimleri söylemek caiz olup, bunlardan başkalarını söylemek caiz değildir. Mesela Allah'a "Âlim" denilir, fakat aynı manada olan "Fakih" denilmez. Yine Allah'a cömert manasında "Cevad" denilir, ancak aynı manada olan "Sahi" ismi denilemez. Çünkü Allah-u Teâlâ kendisini "Fakih" ve "Sahi" isimleriyle tanıtmamıştır. Bunun için Allah yerine Tanrı demek de caiz değildir. İmam Gazali der ki: Bir insana bile kendimizden dilediğimiz gibi ad koyamazsak nasıl olurda Allah hakkında bu cüreti gösterebiliriz? - Tanrı: İlah ve mabud demektir. Mesela, "Pek çok Hindu'nun tanrısı öküzdür", "Mecusilerin tanrısı ateştir" denilmektedir. Başka dilerde de ilah ve mabud manasında farklı kelimeler kullanılmıştır. Allah ismi ise yabancı dillerde yapılan tercümelerde aynen kullanılmıştır. Çünkü bu ismin karşılığında hiçbir dilde hiçbir kelime yoktur. - Allah ismi kuranda 2806 defa geçmesine rağmen bir defa bile tanrı kelimesi geçmemektedir. Hem Cenab-ı Hak Kuran'da defalarca "Benim ismim Allah'tır, beni Allah diye çağırınız, bana Allah diyerek ibadet ediniz, Allah diyerek yalvarınız" demekte, ancak hiçbir ayette "Ben tanrıyım, bana tanrı deyin" dememektedir. Hadis-i Şeriflerde de Tanrı ismi geçmemektedir. O halde, Allah'a kendi istediği ismi söylemekten kaçıp, müşriklerin batıl mabudlarına koydukları Tanrı ismiyle onu çağırmanın ne kadar yanlış olduğu ortadadır. Acaba bir hükümdar, emri altında bulunan kimselere "Benim adım Ahmed'dir. Beni Ahmed ismi ile çağırınız" dese, onlar da farzı misal: "Hayır efendimiz, bizim canımız sana Ahmed demek istemiyor, biz sana Osman diyeceğiz. İkisi de altı üstü isim değil mi?" deseler ve öylede çağırsalar, o padişah buna nasıl çok kızarsa; aynen bunun gibi, Allah ismi yerine O'nun emretmediği belki de sevmediği Tanrı ismini söylemek ve o isimle O'na ibadet etmek gazabı ilahiyyeye vesile olur. |
paylaşım için teşekkürler bekir... |
ben teşekkür ederim Bedriye.. |
abi çok güzel bir paylaşım bende Tanrı denilmesine karşıyım genelde o kelimeyi hristiyanlar kullanıyor ve ben Allah denilmesinden yanayım;):) |
İyide Allah arapça Rabb farça Tanrıda türkçe Benim bunu kendi ülkemin dilinde belirtmemin ne gibi sakıncası olur orasını bilemiyorum.. Bu konudaki görüşlerim genelden daha farklı aslında,ama her neyse.. |
Allah'ın 99 adı var ve bu adların içinde Tanrı yok ki |
Paylasim icin tskrler Bekir abi.. |
Alıntı:
aynen Tanrı bildiğim kadarıyla Tengri kelimesinden gelir... Kur'an da geçmemesi doğaldır çünkü arapçadır... |
tanrıya yanrı denir!tabii allahta denilebilir ama tanrı diyenlere karşı olanlara karşıyım. |
Alıntı:
Alıntı:
Evet,aynen böyle katılıyorum Ayrıca tanrıyı hristiyanlar falan demiyor o yabancı dizilerin türkçeye çevrilirkenki dönüşümü O film arabistanda gösterilse çevirimde Allah kullanılacaktı o hristiyanlar Tanrı kelimesi atalarımızın binlerce yıl kullandıkları bir sıfat Ne günah ne sevap O'nu niteleyen diğer sıfatlarla aynı.. |
Herkesin görüşüne saygı duyarım sonucda Tanrı diyenlerde Allah ' a hakaret etmiyor... Ben genelde Allah kullanırım ama dikkat te etmem. |
Ben katılmıyorum bu görüşe ama saygı duyuyorum. Yaratanın kudreti 'ALLAH' kelimesine sığmayacak kadar büyüktür. Onu Allah veya bir başka isimle özdeşleştirmek bile yanlış ona bakarsanız ona bir isim koymak bir isimle seslenmek bile mantıksız. Sadece o demek bile yeterli bence. Adı yaşı cinsiyeti vs. her şeyden ari olan bu yüce varlığa ne ad koyarsak koyalım onun kudretine ve varlığına inanmak ve o hissiyatı yaşamk önemli bence, nasıl seslendiğimizin bir önemi olduğunu düşünmüyorum. Dinde şekli anlayışı pek benimsemiyorum. |
niyet önemli bence...ben de hep Allah derim ama Tanrı denilmesine de karşı değilim... |
tşkrler herkezin bilmesi gerekenler.... |
O kadar güzel isimleri var yüce rabbimizin,hiç "Tanrım" diye dua etmedim. |
Gerek ismi özel olsun gerek ismi genel "Allah" ismi celali ile yine "Allah" tan maada hiçbir mabud anılmamıştır... Mesela "TANRI" "HUDA" isimleri "Allah" gibi özel isim değidir!. "İLAH" "RAB" "MABUD" gibi genel mana ifade eden kelimelerdir... Arapça`da "İLAH"ın çoğuluna "ALİHE"; "RAB"bın çoğuluna "ERBAB" denildiği gibi; Farsça`da da "HUDA"nın çoğuluna "HUDAYAN" ve lisanımızda dahi TANRILAR MABUDLAR İLAHLAR RABLAR denmiştir; çünkü bunlar haklıya ve haksıza ıtlak edilmiştir... Halbuki hiç "Allah"LAR denilmemiştir ve denemez!. Böyle bir tabir işitirsek söyleyenin cehline veya gafletine hamlederiz!.. "TANRI" adı böyle değildir; mabud ilah gibidir... Batıl mabudlara dahi "TANRI" ismi verilir... Müşrikler birçok tanrılara taparlardı. Filanların tanrıları şöyle falanların tanrıları şöyledir denilir... Demek ki "TANRI" genel ismi "Allah" ismi özelinin eş anlamlısı değildir en genel bir tabirdir... Binaenaleyh "Allah" ismi "TANRI" adı ile tercüme olunamaz!" Hiçbir dil başka dildeki kelime ve terimleri tam olarak karşılayamadığı gibi, kendine has anlamları olan Allah kavramının da tam karşılığını bir başka dilde bulmak mümkün değildir. Bu bakımdan zaruret olmadıkça Allah mefhumu karşılığında yine ve yalnız Allah kelimesini kullanmalıdır |
Kelimelerin ne önemi varki. |
O zaman ben bundan şunu anlıyorum. Türkçede ' Allah ' a karşılık gelen bir kelime yok mudur ? İllaki arapça kökenli olan bu kelimeyi mi kullanmak zorundayız ? O zaman türk tarihinde ve kültüründe de tek tanrılı dine, tek bir tanrıya inanmışlığın yani tabirinizle Allah' a inanmışlığın bir lisani karşılığı yok mudur ? O zaman sizin anlayışınıza göre sorun Türklükte ve Türkçede öyle mi ? Yani yaratıcıyı tabir etmek için Türkçe yetersiz kalıyor illaki başka bir lisana başvurmak mı gerekiyor. Peki bu düşüncede olanlara göre tanrı diyince dinden mi çıkmış oluyoruz ? Küfre mi sapmış oluyoruz ? Allaha ortak mi koşuyoruz ? Veya Allahın yanına bir başka Allah mı koymuş oluyoruz ( veya tanrı) ? Ben kelamlara karşı değilim Tanrı kelimesi beni rahatsız etmiyor sadece rahatsız olanların görüşlerini ve sakınca duydukları noktaları merak ediyorum. |
Alıntı:
Fakat Tanrı ise kelimesi farklıdır..Türkçe'de Allah anlamında kullanılan Tanrı kelimesi, "gökyüzü" ve "şafak" manalarına gelen "tan" dan türemiştir. Orta asya Türk boylarında daha çok "gökyüzü" anlamında kullanılmıştır.Kâfirler göğe Tengri derler. Yine bu adamlar büyük bir dağ, ulu bir ağaç gibi gözlerine ulu görünen her şeye Tengri, hakîm kişiye de Tengriken derler"..Yani her dine ve lisana göre Tanrı kelimesinin karşılığı farklıdır.. Dinden çıkıp çıkmama meselesine gelirsek orasını ben bilemem sadece caiz olmadığını biliyorum.. |
Alıntı:
|
O kadar deniliyor ya Turkçemize farklı kelimeler girmesin diye Alın işte Tanrı kelimesi öz Türkçedir Tanrı kelimesini reddedenler arkadaslar Söyledikleriniz çelişmiyormu böyle durumda |
Valla biz bugüne kadar Allah demişiz öyle de gider Allah'ın 99 tane ismi var istediğini söyleyebilirsin neden illa da Tanrı bunu da ben anlamış değilim.Allah ismi Türkçe'de Tanrı demekmiş.Ama sonuçta siz Türk olmayan bir insanın adı söylerken Türkçe karşılığı ile mi söylüyorsunuz.Hayır.Benim görüşümde bu Tanrı diyenlere de saygı duyuyorum ama tasvip de etmiyorum.. |
aslında bu muhabbeti fazla uzatmamak lazım...bu bir tercih meselesidir...ve kişiye özeldir... |
hayir kardesim eyer ALLAH'in adini soyleyeceksen ALLAH diyeceksin .... ALLAH adi ayricaliktir ... tanri manri diye bir ad olmamalidir .... bir cok yerde gorduk ve duyduk karanligin tanrisi suyun tanrisi bunun tanrisi onun tanrisi simdi siz ALLAH-in adini tanri ile esitlerseniz ....hata yapiyorsunuz ..... |
ALLAHIMIZI Taniyalim Yeter.. |
Ne kadar uzamış konu :) Herkesin Kendi düşüncesi dir saygı duyalım arkadaşlar ;) |
ooo... siz burayı telegol e çevirdiniz iyice....:D |
isteyen istediği şekilde zikreder..önemli olan amaçtır..amaç ibadet etmek ve inanmaksa isteyen istediği şekilde yapar bunu..vay sen tanrı dedin ben allah dedim olmaz öyle demek yanlış..allah ile kul arasında olan birşeye kimse karışmamalı..özel olaydır..kişisel olaydır bu..saygı duymak lazım bence.. |
Önemli olan niyettir, ister 99 ismi kullan, ister Allah de, ister Tanrı.. Söylemlerden ziyade niyetin önemli olduğunu unutmamak lazım... |
Alıntı:
Alıntı:
Alıntı:
Anlayışınız için teşekkürler Diğer üyelerimizde keşke sizin gibi olsa... |
ayrıca sadece Allah denilmeside pek hoş değildir (Allah celle celalühü) dersek daha hoş olur. Allah (c.c) razı olsun Bekir... |
Alıntı:
Ayrıca hala Allah ile Tanrı kelimelerinin aynı anlama geldiğini savunuyorsunuz..Aynı anlama gelmez kardeşim..Tanrı kelimesinin kökünü ve kökenini yukarda yazdım..Allah bir özel isimdir.. Kendi adıma Kimseye anlayışsızlık yapmıyorum..herkes dilediği söyleyemekte serbesttir..Anlayışsızlık yapmamız ne haddimize..Kim karışır?? |
Bir kaç üyenin yprumunu dikkatli okursan dediğimi anlarsın abi sana bir lafım yok Resmen hakaret etmedikleri kalmamış bir Düşünceme gelince sonuna kadar savunmaya hazırım,birde şöyle bir durum var Tanrı kelimesini kullanıyor değilim,ne günah olduğu nede sözde hristiyanların kullandığı için Böyle yetiştik böyle gördük Allah kelimesini kullanıyoruz ama Tanrı kelimeside öz Türkçe'dir Bu yüzden sonuna kadar savunuyorum,yoksa uzatacak değilim bu kadar |
Bak Ufukcum,Öz türkçe olduğunda hemfikiriz..Ancak Türkçe'de kullanılan Tanrı kelimesi ''Tengri'' kelimesinden bu güne gelmiştir..Tengri kelimesinin anlamı Gök'ün Yüce Ruhu demektir..Ayrıca bu kelime Türkler tarafından İslam dini kabul edilmeden önce ki inanç sisteminde kullanılıyordu.. Söylemek istediğim şeyde bu zaten..Tanrı kelimesinin sonucunda ulaştığımız anlam ile Allah'ı ifade etmeye kalkarsak yanılırız,eksik kalırız..Anlatmak istediğim sadece bu..Herkes istediği gibi yorumlayabilir,söyleyebilir ancak herkese saygım sonsuzdur..bu söylediklerim dikte değil gerçeklerdir..Eğer bir meseleyi tartışıyorsak doğruyu bulmamız gerekir..Şimdi ben böyle diyorum diye farklı görüşte ki arkadaşlar beni yanlış anlamasın..İlla böyle olmalı demiyoruz ki,Zorla birşeyler angaje etmiyourz ki..Dediğim gibi Herkese saygımız sonsuz.. |
Birbirimizi kırmadan düşüncelerimizi belirtelim arkadaşlar.. Allah ya da Tanrı derken önemli olan şey ona yüklenen anlamın farkına varabilmek bence.. |
ne farkeder ki sonuçta anlatmak istediğin yaratıcı manasına gelmiyor mu ki? bu kdr katı olmayalım bence istyn istediğini diyebilir |
Allah kelimesi Allahın zatına aittir.Anlamı da belirtilmemiştir.Bu yüzden tanrı kelimesi anlam olarak karşılamamaktadır.Ben tanrıyı yaratıcı olarak biliyordum ama değilmiş.Kulllanılmalı mı kullanılmamalı mı kısmına birşey diyemem.Ama güzel sıfatlarla telafuz edilmesi daha doğru olur herhalde. |
Bende Ufuk gibi düsünuyorum ama herkesin görüsûne saygi duyuyorum :) |
|
Doğrudur.Bununla ilgili birşey söylemek istiyorum.Tanrı kelimesi yanlıştır demek doğru olmaz ama orjinali önemli.Allah ı telaffuz edenler hangi dilde konuşurlarsa konuşsunlar aynı şeyi söylüyorlar.Bir bakıma evrensel. Ramesson un diğer sayfalarda belirttiği gibi Allah kelimesinin karşılığı tanrı değil.Bu iki kelime birbiriyle aynı gibi gözükse de özünde farklı şeyler. |
Türkiye`de Saat: 12:17 . |
Powered by: vBulletin Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.2