![]() |
Le Lezione Italiano once alfabe.. italyanca turkceye benziyor cunku yazdiginiz gibi okuyorsunuz.. Not: İtalyanca bilen arkadaslar lutfen yardimlarinizi esirgemeyin!! Harf______Harfin Adı______Harfin Okunuşu a__________a________________a b__________bi_____________bi c__________ci______________çi d__________di______________di e__________e_______________e f__________effe____________effe g__________gi______________ci h__________acca__________akka i__________i_______________i l__________elle_____________elle m__________emme__________emme n__________enne__________enne o__________o______________o p__________pi_____________pi q__________cu_____________ku r__________erre____________erre s__________esse__________esse t__________ti______________ti u__________u_______________u v____________vu____________vu z__________zeta____________zeta |
ITALYANCA SELAM VERME Buongiorno : iyi günler Buonasera : iyi akşamlar Arrivederci : görüşmek üzere Buonanotte : iyi geceler Grazie : Teşekkürler Grazie Mille : Çok Teşekkürler |
ITALYANCA HAL HATIR SORMA Come stai ? : Resmi olmayan hal hatır sorma cümlesi " nasılsın ? " Come sta ? : Resmi olan hal hatır sorma cümlesi " nasılsın ? " Come vai ? : Resmi olmayan hal hatır sorma cümlesi " nasıl gidiyor ? " Come va ? : Resmi olan hal hatır sorma cümlesi " nasıl gidiyor ? " Va Bene : İyi gidiyor Va Male : Kötü gidiyor Sto Bene : İyiyim Sto Male : Kötüyüm Di dove sei ? : Resmi olmayan " neredensin ? " Di dove è ? : Resmi olan " neredensiniz ? " Sono di Turchia : Türkiye'de nim. Sono di Parigi : Paris'de nim. |
ITALYANCA GUN, AY, YIL, MEVSIM Che giorno é oggi ? : Bugün günlerden ne ? I giorni della settimana_____________________Haftanın Günleri lunedi______________________________________Pazart esi martedi_____________________________________Salı mercoledi___________________________________Çarşam ba giovedi_____________________________________Perşem be venerdi_____________________________________Cuma sabato_____________________________________Cumarte si domenica___________________________________Pazar |
I mesi dell'anno: Yılın ayları Mese_________Ay Gennaio_______Ocak Febbraio______Şubat Marzo________Mart Aprile________Nisan Maggio_______Mayıs Giugno_______Haziran Luglio________Temmuz Agosto_______Ağustos Settembre____Eylül Ottobre______Ekim Novembre____Kasım Dicembre_____Aralık |
I stagioni dell'anno : Yılın mevsimleri Stagione___________Mevsim la primavera________Bahar l'estate____________Yaz l'autunno___________Sonbahar l'invierno___________Kış |
ITALYANCA ZAMAN ILE ILGILI DIGER KELIMELER: Anno: yıl Mese : ay Settimana : hafta Finesettimana : hafta sonu Giorno : gün Ieri : dün Oggi : bugün Domani : yarın |
ITALYANCA SAYALIM BAKALIMhttp://www.forumuz.biz/images/smilies/smile.gif Uno(1) Due(2) Tre(3) Quattro(4) Cinque(5) Sei(6) Sette(7) Otto(8) Nove(9) Dieci(10) Undici(11) Dodici(12) Tredici(13) Quattordici(14) Quindici(15) Sedici(16) Diciassette(17) Diciotto(18) Diciannove(19) Venti(20) Trenta : 30 Quaranta : 40 Cinquanta : 50 Sessanta : 60 Settanta : 70 Ottanta : 80 Novanta : 90 Cento : 100 duecento : 200 trecento : 300 quattrocento : 400 cinquecento : 500 seicento : 600 settecento : 700 ottocento : 800 novecento :900 mille : 1000 duemila : 2000 tremila : 3000 quattromila : 4000 cinquemila : 5000 seimila : 6000 settemila : 7000 ottomila : 8000 novemila :9000 diecimila : 10.000 undicimila : 11.000 dodicimila : 12.000 ventimila : 20.000 |
KESIRLER ve SIRALAMA primo/a (1.) secondo/a(2.) terzo/a (3.) quarto/a (4.) quinto/a (5.) sesto/a (6.) settimo/a/ (7.) ottavo/a (8.) nono/a (9.) decimo/a (10.) undicesimo/a (11.) dodicesimo/a (12.) ventesimo/a (20.) ventunesimo/a (21.) ventiduesimo/a (22.) Trentesimo/a : 30. Quarantesimo/a : 40. Cinquantesimo/a : 50. Sessantesimo/a : 60. Settantesimo/a : 70. Ottantesimo/a : 80. Novantesimo/a : 90. Centesimo/a : 100. Millesimo/a : 1000. due quarti: 2/4 un settimo: 1/7 cinque decimi: 5/10 un decimo: 1/10 due terzi: 2/3 un terzo: 1/3 un mezzo: 1/2 quattro mezzi: 4/ |
SAHIS ZAMIRLERI Io : Ben Tu : Sen lui (erkek) : O lei (bayan) : O Lei (özel hitap) : O Noi : Biz Voi : Siz Loro : Onlar |
KAC YASINDASIN? Quanti anni hai ? Birisine yaşını sormaya çalıştığınızda yukarıdaki soru cümlesini kullanabilirsiniz. Quanti anni ha ? Eğer yaşını sorduğunuz kişi yakın arkadaşınız değilse, arada bir mesafe varsa yukarıdaki soru cümlesini kullanın. Ho + Yaş + Anni Cevap vermek için yukarıdaki kalıbı kullanın. Ho sedici (16) anni. Ho venti (20) anni. |
AILE Baba : padre Anne : madre Erkek Çocuğu : figlio Kız Çocuğu : figlia Koca : marito Karı : moglie Büyük Baba : nonno Büyük Anne : nonna Erkek Çocuk : bambino Kız Çocuk : bambina Erkek Kardeş : fratello Kız Kardeş : sorella Amca ( Dayı ) : zio Teyze ( Hala ) : zia Yeğen : nipote Kuzen : cugino |
YONLER Nord : Kuzey Sud : Güney Ovest : Batı Est : Doğu Nord - Ovest : Kuzey Batı Sud - Ovest : Güney Batı Nord - Est : Kuzey Doğu Sud - Est : Güney Doğu |
SORU CUMELERI Di dove sei ? : Neredensin ? Di dove é ? : Neredensiniz ? Sono di Turchia : Türkiye'denim Sono di Parigi : Paris' denim Che lavoro fa ? : Ne iş yapıyorsunuz ? Che studia ? : Ne okuyorsunuz(bölüm) ? Dove é nato/a ? : Nerede doğdunuz ? Qual é il suo indirizzo ? : Adresiniz nedir ? Chi : Kim Che : Ne Dove : Nerede Quando : Ne zaman Come : Nasıl Quanto : Ne kadar Perché : Niçin |
SIK KULLANILAN KALIP CUMLELER Per favore ripeta Lütfen tekrarlayınız Voglio imparare I'italiano İtalyanca öğrenemek istiyorum Da un anno imparo I'italiano Bir yıldır italyanca öğreniyorum Cosa mi consiglia ? Bana ne tavsiye edersiniz Che lavaro fa? Mesleginiz nedir? Mi piace aiutare i turisti Turistlere yardım etmeyi severim Mi piace molto viaggiare Yolculuk yapmayı çok severim Mi presento Kendimi size takdim edeyim Piacera di aveglia conosciuta Sizi tanıdıgıma memnun oldum Lei e' il signor Emre ? Siz bay Emre misiniz? Permesso? Müsaade edermisiniz? Cosa desidera Ne arzu edersiniz? Come vuole ? Nasıl istersiniz? Ci vediamo presto ? Yakında görüşürüz devo andare gitmek zorundayım Quando ci vedremo ? Ne zaman görüşecegiz Buon fortuna İyi şanslar Posso aiutarla? Size yardım edebilirmiyim Dove posso trovare un taxi? Nerede bir taksi bulabilirim E' troppo presto Çok erken Sta mattina il tempo era brutto Bu sabah hava çok kötüydü Per me e' lo stesso Benim için farketmez Non credo Sanmıyorum Vedremo Bakalım, göreceğiz Cosa ne pensa di questo ? Bunu hakkında ne düşünüyorsunuz? Ha ragione Haklısınız Veramante ? Sahiden mi ? Voglio andare alla stazione İstasyona gitmek istiyorum Quando partiamo? Ne zaman ayrılıyoruz? Mi scusi,c'e' un posto libero ? Affedersiniz, boş yeriniz var mı ? Quanto costa il biglietto per parigi ? Parise bir bilet ne kadar? Quanto le devo paggare Borcum ne kadar ? Dove e' il garage piu vicino ? En yakın garaj nerededir? Mi puo aiutare un po Bana biraz yardım edermisiniz Quanto devo pagare ? Ne kadar ödeyeceğim Non mi sento bene Kendimi iyi hissetmiyorum Mi sento male Kendimi hasta hissediyorum Posso fumare ? Sigara içebilirmiyim ? Non conosco le regole Kuralları bilmiyorum Conesce un buon albergo ? İyi bir otel biliyormusunuz Avete una camera libera? Boş odanız var mı ? Posso vedere la camera ? Odayı görebilirmiyim ? E incliusa la colazione Kahvaltı dahilmi? Avete il restorente ? Lokantanız varmı ? Dove posso telefonare ? Nereden telefon edebilirim? A che ora e' la colazione ? Kahvaltı kaçtadır? Ci fermeremo tre giorni qui Burada üç gün kalacagız Dove posso lasciare la macchina Arabamı nereye bırakabilirim? Mi puo trovare un giornale ? Bana bir gazete bulabilirmisiniz Aspetto un' amico Bir arkadaş bekliyorum Posso vedere la camera ? Odayı görebilirmiyim Dove vuole andare ? Nereye gitmek istiyorsunuz ? Come posso andare al ... Ya nasıl gidebilirim E' lontana ? Uzakmıdır? Ho perso la strada Yolumu kaybettim Per favore mi faccia vedere il (la)... Lütfen bana ...yı gösteriniz Mi sono stancato Çok yoruldum Mi piace Qui Burası hoşuma gidiyor Quanto si paga per I'entrata ? Giriş ne kadardır Avete un catalogo ? Bir katalogunuz var mı ? E aperto tutto il giorno ? Bütün gün açıkmıdır ? Segua la guida Rehberi izleyiniz Prendero' la metro Metro ile gideceğim Dove devo scendere ? Nerede inmeliyim E' libero ? Boşmudur? Vada veloce Hızlı sürünüz Per favore si puo fermare un attimo qui ? Lütfen burada bir dakika durumusunuz Avete un programma per stasera? Bu akşam için bir programın varmı ? Stasera andiamo al concerto Bu akşam konsere gidelim Che film fanno ? Hangi film oynuyor Fai presto ! Çabuk ol Per favore mi puo chiamare il numero ? Lütfen bana ... Numarayı bağlarmısınız? Pronto , con chi parlo ? Alo , kiminle görüşüyorum Posso , parlare con ...? .... İle görüşebilirmiyim E' occupato la linea Hat numara meşgul Quale e' la sua professione ? Mesleginiz nedir? Ecco il mio passaporte İşte benim pasaportum Che ne pensi ? Bunun hakkında ne düşünüyorsun Sono innocente Ben suçsuzum Ho bisogna del suo aiuto Yardımınıza ihtiyacım var |
HARFLERIN OKUNUSU ca : "ka" diye okunur ! casa : "kasa" sce : "şce" diye okunur ! pesce : "peşçe " co : "ko" diye okunur ! corso : "korso" sci : "şi" diye okunur ! scimmia : "şimmia" cu : "ku" diye okunur ! cucina : "kucina" scio : "şo" diye okunur ! sciopero :"şopero" ci : "çi" diye okunur ! cinema : "çinema" sca : "ska" diye okunur ! scatola : "skatola" ce : "çe" diye okunur ! cena : "çena" sco : "sko" diye okunur ! scotola : "skotola" chi : "ki" diye okunur ! chi : "ki" sciu : "şu" diye okunur ! prosciutto : "proşutto" cia : "ça" diye okunur ! camicia : "kamiça " scia : "şa" diye okunur ! sciarpa : "şarpa" cio : "ço" diye okunur ! cioccolato : "çokkolato " ciu : "çu" diye okunur ! ciuffio : "çuffio" che : "ke" diye okunur ! che : "ke" gi : "ci" diye okunur ! giraffa : "ciraffa" ge : "ce" diye okunur ! gemelli : " cemelli" gio : "co" diye okunur ! gioco : "coko" |
TEKIL ve CAGUL ISIMLER Erkek isimler genellikle "o" ile sonlanır. Ragazzo Genç erkek Zio Amca/Dayı Bambino Erkek çoçuk Gatto Kedi Uomo Adam Tavolo Masa Libro Kitap Dişi isimler genellikle "a" ile sonlanır. Ragazza Genç kız Zia Hala/Teyze Bambina Kız çoçuk Casa Ev Borsa Çanta Famiglia Aile Rivista Dergi Hem erkek hemde dişi isimler bazen "e" ile sonlanabilir. sonunda "o" bulunan ismin erkek, "a" bulunanın ise dişi karakterli olduğunu aklınızdan çıkarmayın. Bir adım daha atalım ve isimlerimizi çoğullaştıralım. _____________________________________Tekil________ ________Ço ğul Erkek karakterli isim________________o___________________i ______________________________________e___________ ________i Dişi karakterli isim__________________a___________________e ______________________________________e___________ _________i Libro (Kitap) Libri (Kitaplar) Vestito (Giysi) Vestiti (Giysiler) Gatto (Kedi) Gatti (Kediler) Borsa (Çanta) Borse (Çantalar) Casa (Ev) Case (Evler) |
emek vermissin .. cok tesekkürler.. |
emeğine sağlık onur |
bir gün kesin lazim olacak paylasim icin tesekkürler |
onur çok iyi bir paylaşım yapmış saolsun :) |
TEŞEKKÜR ETME, ÖZÜR DİLEME bölümüde benden olsun.. Çok teşekkür ederim. Grazie tanto (Molto grazie) (gratzie tanto (Molto gratzie) Bir şey değil. Prego (Non e niente) (prego - non e niyente) Affınızı rica ederim. Scusi (Scusa) (skuzi - skuza) Aldırma (Boşver) Non importa (Non fa niente) (Non importa - Non fa niyente) Önemi yok. Non ha importanza (Non e importante) (Non ha importanza (Non e importante) Sizi kırmak istemememiştim. Non volvevo offenderla (Non volevo ferirla) (Non volevo offenderla - Non volevo ferirla) Üzgünüm ama size yardım edemem. Mi dispiace ma non posso aiutarla. (mi dispiaçe ma non posso ayutarla) Türkçe'ye çok benzemesine lakin bazı cümlelerde bayan ve erkek ayrımı yapılıyor yabancı dillerin genellemesinde.. Örneğin siz (bizim dilde erkek-bayan) ayrımı olmaksızın İtalyanca'da cümleye göre siz kelimesi siz olarak kalıyor ama cümle içinde kelimeler hal değişikliğine uğruyor... |
Birde İtalyanlarda merhaba anlamında kullanılan Ciao sözcüğü hoşçakal anlamına da geliyor.. Dünya geneli ciao sözcüğünü hoşçakal olarak algılıyor.. Bununla birlikte Merhaba; Ciao - Salve olarakta kullanılmaktadır... |
Ayrıca İtalya, Avrupa'nın en çok şivesi olan dilidir... Hatırladığım kadarıyla 50'ye yakın şivesi vardır... En iyi İtalyancayı Floransa ve Roma bölgesinde bulunanlar konuşurlar... Bir Milano'lu Sicilya veya Napoli italyancasından pek fazla birşey anlamaz hızlı konuştuğu sürece.. Tam tersi içinde söylenebilinir... İtalyanca Şiir gibi bir dil desekte yeridir yani;) |
hoş |
aslında bu yazdığın gibi okuyosun lafı biraz garip. Bize göre yazdığını okuyosun olması lazım. Zaten İngilizce de Almanca da yazıldığı gibi okunuyo ama onlara göre. Onlar da yazıyolar ve ona göre okuyolar..:D |
ben ezelden beri italyancayı cok sevmişimdir dünyanın en akıcı en seri dili olduu için şimdi öğrenme zamanı :D |
italyanların bi atasözü vardır,la papazionee..... :D:D |
hoca en cok ogrenmek istediğim dil italyanca yaaw...Cok teşekkur ederim bunlar için...Buyuk faydası olacak wallahiii.... :) |
Alıntı:
Güzellik, bakanın gözündedir. All'orso paion belli i suoi orsacchiotti Yaşa ve yaşat. Vivi e lascia vivere Aşkın gözü kördür. Amore è cieco Olacak, olacaktır. Che sarà, sarà Aptalla parasının yolları çabuk ayrılır. Uno sciocco e il suo denaro son presto separati Son gülen, iyi güler. Ride bene chi ride l'ultimo Erken kalkan kuş, kurtçuğu yakalar. L'uccello mattiniero si becca il verme Vakit, nakittir. Il tempo è denaro Yasak en tatlı meyvedir. I frutti proibiti sono i più dolci Cehennemin yolları iyiniyet taşlarıyla döşenmiştir. Di buona volantà sta pieno l'inferno Para parayı çeker. Il denaro è fratello del denaro Tarih tekerrürden ibarettir. La storia si ripete Göze göz dişe diş. Occhio per occhio, dente per dente Samimiyet saygısızlığı besler. Confidenza toglie riverenza Yaşamak için ye, yemek için yaşama. Mangiare per vivere e non vivere per mangiare Beni dostlarımdan Tanrı'm korusun, düşmanlarımdan ben kendimi korurum. Dagli amici mi guardi Dio, che dai nemici mi guardo io İhtiyaç duyulan arkadaş gerçek arkadaştır. Al bisogno si conosce l'amico Geç olması hiç olmamasından iyidir. Meglio tardi che mai Kumarda kaybeden aşkta kazanır Sfortuna al gioco ,fortune in amore İştah yedikçe açılır. L'appetito vien mangiando Yaşam olduğu sürece ümit vardır. Finché c'è vita c'è speranza Birlikten kuvvet doğar L'unione fa la forza Zaman, büyük bir ilaçtır. Il tempo è un gran medico Erkek saltanatını sürer, yöneten ise kadındır. Donna danno, sposa spesa, moglie maglio Herkes,her an olgun olamaz Niuno è savio d'ogni tempo Merhamet/Yardımseverlik evde başlar. La carità comincia a casa propia Roma bir günde kurulmadı. Roma non fu fatta in un giorno Biriktirilen bir kuruş, kazanılan bir kuruştur. Quattrino risparmiato, due volte guadagnato Riske girmeyen, birşey koparamaz. Chi non risica non rosica Dost bulan,hazine bulmuştur. Chi trova un amico, trova un tesoro Evleneceğin kadını ve ineğini kendi köyünden seç ! Moglie e buoi dei paesi tuoi villagio Kötü bir ortaklıktansa yalnız olmak iyidir. Meglio sola che male accompagnata Gözden ırak olan gönülden de ırak olur. Lontani dagli occhi, lontani dal cuore Dilin kemiği yoktur. La lingua non ha ossa ma fa ronpere il dosso |
İtalyanca küfürlerde yazıcam ama forum olarak müsait değiliz;) |
çok sağol paylaşım için.ellerine sağlık |
Paylaşım icin tesekkur ederiz.. |
ya bu forum çok öğretici bi forum gerçkten... almanca dan sonra bi de italyanca öğrendim daha ne isterim :) |
The education inevitable :D |
hıh aynen ondan koray:D |
Are you able to speak the italian ? you answer, no? All right , it isn't any problem.. dou you want to learn the italian ! We are waiting, |
döktürmüşsün yine koray :) |
yok bea elimden geldigince ingilizce parçalamaya calısıom hatta jastırıyorum :D neyse aramızda kalsın |
:D:D:D |
Türkiye`de Saat: 11:15 . |
Powered by: vBulletin Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.2