|
Ana Sayfa | Kayıt ol | Yardım | Ortak Alan | Ajanda | Bugünkü Mesajlar | XML | RSS | |
03-02-2007, 09:45 | #11 | ||
Guest
Mesajlar: n/a
| Mektuplarda Yeralabilecek Cümle Kalıpları İhracatımızın diğer ülkelerdeki ithalatçılarla olan ticari ilişkileri esnasında yapmaları gereken karşılıklı yazışmalarda örnek olarak yararlanabilecekleri başlıca mektup metinleri bu çalışmada oluşturulmaya çalışılmıştır. Ancak ihracatçıların, kendi satmak istedikleri malın özelliklerine, kendi özel durumlarına göre sözkonusu mektup metinlerinde değişiklikler yapmaları gerekmektedir. İthalatçı ile sık sık yüz yüze görüşme olanağı bulamayan ihracatçılar için özellikle ticari yazışmaların önemi oldukça fazladır. Unutmamak gerekir ki, ithalatçı ile karşılıklı yazışmalar yoluyla kıırulacak iyi bir iletişim, ihracatta başarılı olmanın da temel koşullarından birisidir. Bu çerçevede yazışmalarda kullanılabilecek cümla kalıpları aşağıda verilmiştir. Bilgi isteğine karşılık teklifte bulunma 1) Size aşağıdaki teklifi yapmak istiyoruz. 1) We would like to make you the following offer. 2) Bilgi isteyen mektubunuza teşekkür eder, size aşağıdaki teklifi yapmak isteriz. 2) We thank you for your inquiry and wish to make you the following offfer. Fiyat bildirme 1) Fiyatlarımızın tümü ilişikteki fiyat listesinde belirtilmiştir. 1) Our prices are all quoted in the enclosed price list. 2).. . . tarihli bilgi isteyen mektubunuza cevap olarak aşağıdaki fiyatları veriyoruz 2) In reply to your inquiry of. . we quote the following prices. 3) Fiyatlanmıza ambalajlama dahildir. (dahil değildir.) 3) Our prices (do not) include packing. 4) Fiyatlarımıza sigorta dahildir. (dahil değildir.) 4) Our prices (do not) include insurance. 5) Fiyatlarımıza ambalajlama, sigorta ve navlun dahildir. 5) Our prices include packing, insurance and freight. 6) Fiyatlanmız aşağıda görüldüğü gibidir: 6) Our prices are to be understood as: | ||
|
03-02-2007, 09:45 | #12 | ||
Guest
Mesajlar: n/a
| 6a) Fabrikadan teslim (fiyatı) 6a) from factory, ex-factory, ex-works, ex-mill 6b) Fabrika teslimi ambalajlama dahil 6b) from factory inclusive packing (container, sea-worthy, etc.) 6c) Vagonda teslim 6c) f.o.r. (free on rails) 6d) Geminin bordasında teslim 6d) f.a.s. (free alongside ship) 6e) Kamyonda teslim 6e) f.o.t. (free on truck) 6f) Eve/iţyerine teslim 6f) free house/office 6g) ... (tren) istasyonunda teslim 6g) free (railroad) station... 6h) .. limanda teslim 6h) free harbor ... 6i) Fiyat ve navlun 6i) c. & f. (cost and freight) 6j) Fiyat, sigorta ve navlun 6j) c.i.f. (cost, irısurance, freight) 6k) Fiyat, sigorta ve navlun, gümrük masrafları hariç 6k) c.i.f. without customs charges (cost, insurance, freight without customs charges) 6l) Fiyat, sigorta ve navlun, gümrük masrafları dahil 6l) c.i.f. with customs charges 6m) Fiyat, sigorta, havayolu taşıma ücreti 6m) c.i.f air freight 6n) Fiyat, sigorta, navlun ve komisyon) 6n) c.i.f. (cost, insurance, freight and commission) 6o) Paketlenmiţ 6o) Packed (crated) 6p) Depoda teslim 6p) Free warehouse Teklifin geçerliliği 1) Fiyatlarımız ... . tarihine kadar geçerlidir. 1) Our prices are valid until... 2) Fiyatlarımız ancak bugünkü lıammadde fiyatlarında değişiklik olmadığı takdirde geçerlidir. 2) The prices are valid only if the current prices of raw materials do not change. 3) Bu teklifinize. . hafta süreyle bağlı kalacağız. 3) We will adhere to this offer for ... weeks. 4) Faturayı sevkiyat yapıldığı tarihteki fiyatlar üzerinden düzenleyeceğiz. 4) We will invoice you at prices in effect on the day of shipment. | ||
03-02-2007, 09:45 | #13 | ||
Guest
Mesajlar: n/a
| Kalite ve garanti 1) Ürünlerimiz fabrika çıkışından önce dikkatli bir kalite kontrolünderı geçirilmektedir. 1) Our products are carefully tested to irısure quality before they leave the factory. 2) Kaliteleri yüksek olduğundan ürünlerimiz dış piyasalarda çok aranmaktadır. 2) As a result of their high quailty, our products are in great demand in export markets. 3) Makinelerimize... yıllık garanti veriyoruz. 3) We give a ... year guarantee on our machines. 4) Ürünlerimizin tümü garanti belgeriyle teslim edilmektedir. 4) All our products are delivered with a certificate of guarantee. 5) Hatalı parçaları teslimattan sonra.. aya kadar ücretsiz olarak değiştirmeyi garanti ediyoruz. 5) We guarantee the replacement of defective parts at no cost up to ... months after delivery. Ambalajlama 1) Mallarımızın ambalajlanması şöyledir: 1) Our goods are packed in: 1a) Sandıklar 1a) Crates 1b) Konteynerler 1b) Containers 1c) Variller 1c) Barrels 1d) Mukavva 1d) Cartons 1e) Sepetler 1e) Baskets 1f) Balyalar 1f) Bales 1g) Paletler halinde 1g) Crates on pallets | ||
03-02-2007, 09:46 | #14 | ||
Guest
Mesajlar: n/a
| 2) Ambalajlama giderleri fiyata dahildir. 2) Packing charges are included in the price. 3) Ambalajlama giderleri fatura edilecektir. 3) Packing charges will be invoiced. 4) Sandıklar iade edilemeyebilir. 4) Crates may not be returned. 5) Boş sandıklan iade ettiğiniz taktirde fatura edilmiş ambalajlama giderlerinin yarı tutarı geri ödenecektir. 5) We allow you half of the invoiced amount for packing if you returrı the empty crates. 6) Ambalajlama, talimatlarınıza kesin bir biçimde uyularak yapılacaktır. 6) We will pack precisely in accordance with your instructions. 7) Ambalajlamamız uzun yol sevkiyatına uygundur. 7) Our packing is well suited for long distance shipments. Teslim süresi 1) Malları derhal teslim edebiliriz. 1) We can deliver the goods right away. 2) Teslimat gelecek hafta sonuna kadar yapılabilir. 2) Delivery can be made by the end of next week. 3) En erken bir ay sonra teslimat yapabiliriz. 3) Our earliest delivery would be in one month. 4) Teslimat için belirttiğiniz tarihi teyit ederiz. 4) We confirm your specified date for delivery. 5) Kesin bir teslim tarihi vaat edemeyiz. 5) We cannot promise a definite delivery date. 6) Mallan üretmemiz için ... güne ihtiyacımız vardır. 6) We will need ... days to manufacture the goods. 7) Mümkün olan en kısa zamanda teslim edebilmek için elimizden geleni yapacağız. 7) We will do all we can to deliver as soon as possible. | ||
03-02-2007, 09:46 | #15 | ||
Guest
Mesajlar: n/a
| Uluslararası Kısaltmalar ve Karşılıkları Kısaltmaİngilizce karşılığıTürkçe karşılığıA.A.Always AfloatDaima yüzer halde a.d.Ante diem/before date Gününden önce/vadesi gelmiţ A.F.Advance FreightPeţin avans navlunA.H.After HatchKıç ambar ağzı A.P.Additional Premium Ek prima/cAccountHesap, hesaba A/CAccount currentCari hesap A/dAfter dateVadesinden sonra a/s(ekonomi)At sightİstatistik pozisyonu / MaddeA/S (deniz taşıma.)AlongsideBordadaA/S(ticaret)Account Sale Satış hesabıA/S (bankacılık)Account Sales/After sight Satış hesabı/Görüldükten sonra A/VAd valoremKıymet üzerinden AccAccepted,AcceptanceKabul edilmiţtir, kabulad/advtAdvocateAvukat Afft.AffidavitYeminli yazılı ifade aflt.AfloatYüzer halde AIFirst class1. sınıf Alt.AlternateYedek/Vekil amt.AmountMiktar an.AnnoYılda Anch.AnchorageDemir yeri arbtn./ arbtrorArbitration/Arbitrator Tahkim (arbitraj)art.Articleİstatistik pozisyonu / Madde assd.AssessedTahakkuk etmiţ Assigt.AssignmentDevir, temlik Assn.AssociationDernek, birlik Att. Gen.Attorney General Başsavcıatt.At.,/ Atty.AttorneyVekil/Dava vekiliawbAirwaybill(Hava) konţimento B.B.Bill BookBorç senedi defteri B.B.B.Before Breaking Bulk Yükü (dökme) boţaltmaya baţlamadan önce b.d. (bankacılık)Bills discounted/Bank draft İskonto edilmiş senet/ Banka keşidesi B.D.Bar DraughtSığlıkta gerekli minimum su çekimi B.D.I.Both Dates Inclusive Her iki tarih dahilB.E.Both ends, at both load/ discharge ports l. küpeşteler, 2. yükleme/boşaltma limanları B.O.T.Board of TradeTicaret Heyetib.p.By procuration (power of attorney) Vekaleten imzaya yetkiliB.U.Buyer's optionAlıcı opsiyonu B/CBills for collectionTahsile verilen senetlerB/Ch.Bristol ChannelBristol kanalı b/dBroughtdownNakil yekün B/EBill of ExchangePoliçe, ciro ile devrolunan kıymetli evrak B/GBonded goodsGümrüğü ödenmemiş transit mal B/HBil1 of Health/Bulkhead Sağlık sertifikası/Dökme yük için gerekli düşey bölme B/NBanknoteBanknot B/P (bankacılık)Bills payable Borç senediB/P (ticaret)Bill payable Ödenecek senetlerB/RBills receivableAlacak senediB/S (deniz taşıma)Bill of SaleGemi mülkiyetini devreden vesika B/TBerth termsYükleme ve boşaltma kuralları B/S (b.s) (bankacılık)Bill of Sale/Balance Sheet Satış faturası/Bilanço bal.BalanceDenge Bd.BondTahvil Bds.BoardsTahta, mukavva bkpt.BankruptMüflis bre.BarrelVaril Bs/cBills of collectionTahsil senetlericCurrency/Cents/Case/Para/Sent/DurumC and DCollection and Delivery Senet | ||
03-02-2007, 09:46 | #16 | ||
Guest
Mesajlar: n/a
| tahsili ve teslimC. B.Cash CreditPara olarak verilen kredi C. div.Cumulative dividend Birikmiţ temettüC.a.D.Cash against documents Vesaik mukabili ödemeC.b.d.Cash before delivery Teslimden önce ödemec.d.Cash discount/Certificate of deposit Kasa iskontosu Teminat makbuzuC.F.Cost and FreightMal Bedeli ve NavlunC.G.Coast GuardSahil koruma C.G.A.Cargo's proportion of General Average Büyük avaryadan yükün hissesine düţen C.H.Custom HouseGümrük Dairesi C.i.a.Cash in advancePeţin paraC.I.F.Cost, Insurance, Freight Mal Bedeli, Sigorta ve NavlunC.I.F.c.and I.Cost insurance, Freight, Commission and Interest Mal Bedeli, Sigorta, Navlun, Komisyon ve Faiz C.L.Carload LotAlıcının bulunduğu istasyona teslim C.O.D.Cash on DeliveryTeslimat anırıda öderneC.O.P.Custom of the Port Liman teamülü, usulüC.o.S.Cash on shipmentSevkiyat anında peşinC.P.D.Charterers Pay Dues Vergi, rüsum gemi kiralayana aitc.r.Current rateCari kur c.r.m.Cash by return mail/Cash on receipt of merchandise Dönüş postası geldiğinde ödenecek/emtia alındığında ödenecek c.r.s.Cash by return steamer Geminin dönüţündec.w.o.Cash with orderSipariş verildiğinde ödemeC/ACapital accountSermaye hesabı c/f Carried forwardNakli yekünC/HClearing HouseTakas Dairesi c/mCertificate of manufacture İmalat belgesiC/nCertificate of Origin Menţe ŢehadetnamesiC/N(ticaret)Credit Note Alacak dekontuC/N (bankacılık)Credit Note Kredi dekontuc/oCare of/Cash orderAracılığı ile (eliyle) Peţin para ile sipariţ C/PCharter PartyGemi kira kontratı Carr.pd. (cge.pd.)Carriage paid Taşıma ücreti ödenmiş cash b/ICash against bill of lading Konşimento karşılığı peşin ödeme Cash.CashierKasiyer, veznedar cd. SlConditional saleŞartlı satışch.ppd.Charges prepaidÖnceden ödenen masraflarchq.ChequeÇek cl.b/lClean bill of lading Temiz, eklentisiz konţimentocld.Clearedİlişkisiz Coll.Collect/collectionSenet tahsili/tahsil etmeConf.Confirm/confirmedTeyit/teyitliCons.cert.Consular certificate Konsolusluk sertifikasıctf.Certified/certificate Tasdikli/sertifikaCtge.CartageNakliye Ücreti curr.Current/CurrencyCari/ParaD / DDemand DraftGörüldüğünde ödenecek poliçe D / NDebit NoteBorç Dekontu D.1/2 D.Despatch half Demurrage Surastarya yarısı kadar dispeç D.a. (bankacılık)Documents against acceptance Vesaik mukabili kabulD.a.d.Documents against discretion of collecting bank Tahsilatı yapan bankanın takdiri karşılığında vesaik D.A. (ticaret)Deposit account Mevduat hesabıD.A.F.Delivery at Frontier Hudutta teslimd.b.k.DrawbackGümrük resmi iadesi, reddi rüsum. d.d.o.Despatch Discharging only Yalnız boşaltmada dispeç D.F.Dead FreightÖIü navlun, Pişmanlık navlunu D.L.O.Despatch Loading Only Yalnız yüklernede dispeç D.P.B.Deposit pass-bookMevduat cüzdanıd.s.Days after sightİbrazından sonraki günlerD.W.Dead WeightGeminin toplam ton ağırlığı D.W.C.C.C.Dead Weight Cargo Carry Capacity Gemiyi ortalama çektiği su hattına kadar batırabilecek yük ve bu yükü taşıma kapasitesi d/aDays after acceptance Kabulden sonraki günlerD/A (ticaret)Documents against Acceptance Kabul karşılığı vesaik D/DDemand draftİbrazında ödenecek poliçe D/NDebit noteBorç dekontu D/ODelivery OrderTeslimat emri D/PDocuments against Payment Ödeme karşılığı vesaik D/rDeposit receiptTeminat makbuzu D/yDeliveryTeslimat deb.DebitBorç zimmet Decl.Declaration/Declared Beyanname/deklare edilmiţDeft.DefendantMüdafı, savunucu Depr.DepreciationAmortisman dft.DraftPoliçe/kambiyo senedi dft/a.Draft attachedPoliçe eklennıişdft/cClean draftBelgesiz poliçe Dis.Discountİskonto, indirim Distr.Distribute/Distributor Dağıtma/DistribütörDiv.Dividend/DivisionTemettü/TaksimdoDittoAynı, aynen | ||
03-02-2007, 09:46 | #17 | ||
Guest
Mesajlar: n/a
| Dr.DrawerKeţide eden ds dftSight draft/Date draft İbrazından ödenecek poliçe/vadeli poliçe e.and o.eErrors and omissions excepted Hata ve noksanlar hariçe.e.Errors exceptedHata1ar hariçE.P.D.Excess Profit Duty Olağanüstü Kazanç Vergisi E.T. A.Expected Time of Arrival Geminin tahmini varış tarihiE.T.D.Expected Time of Departure Gemirıin tahmini ayrılış tarihi eaEachHer; beher encl.EnclosureEkleri end.Endorsed/endorsement Ciro edilmiţ/ciroex.ExchangeKambiyo/Döviz kuru/ Borsa Ex. int.Ex interestFaiz hariçEx.d.( ex.div.)Ex dividend (um) Kar hissesi olmadan, temettüsüzexl.Exclusive, excluding Hariç, rnüstesnaEXQEx QuayRıhtımda teslim Ex Worksİşyerinde teslim Ex factoryFabrikada teslim Ex warehouseDepoda teslim F.A.C.Fast As CanMümkün olan süratle F.a.q.Fair average quality Uygun ticari kaliteF.A.S.Free Alongside Ship Geminin yanında teslimF.and.D.Freight and Demurrage Navlun ve sürastaryaf.b.Freight billNavlurı senedi faturası F.d.Free dischargeBoşaltma masrafları gemiye ait olmaksızın F.g.Fully goodTamamen iyi kalite f.i.a.Full interest admitted Kabul edilmiţ tam faizf.i.b.Free into bunkersAmbara teslimF.I.O.Free In and OutTaşıyıcının yükleme ve boşaltma giderleriyle ilgisi yoktur. F.I.O.S.Free In and Out, Stowed Bkz. F.I.O. ve istif giderleriyle ilgisi yoktur. F.I.O.S.T.Free In and Out, Stowed and Trimmed Bkz. F.I.O.S. ve tanzim giderleriyle ilgisi yoktur. f.o.c.Free of chargeÜcretsizf.o.l.Free of interestFaizsizF.O.Firm OfferKat'i teklif, Bağlayıcı teklif F.O.B.Free On BoardGemi bordasında teslimF.O.R.Free On Railİstasyon rayında teslim F.O.T.Free On TruckVagonda teslimf. p.Fully paidTümüyle ödenmiţF.P.Floating (open) policy Serbest (açık) poliçe F.T. (deniz taşıma)Freight ton224O (veya 2OOO) libre ağırlığında hacim birimi navlun ton-1.O16 kg. F.T. (deniz taşıma)Free of TurnYanaţma yeri olsun, olmasın gemi varışındarı sonra astorya günleri sayılır. F.T. (deniz taşıma)Full TermsTüm komisyon veya indirimler navluna dahildir. F.T.W.Free Trade Wharf Serbest Ticaret Limanıf.x.Foreign exchangeDövizfr.fwrd.Freight forwardNavlun vadelifrt. coll.Freight collect Navlun tatısil edilecekfrt.pp.Freight prepaidNavlun peţin ödenmiţFRT.FreightNavlun g r.GrossBrüt G.M.B.Good merchantable brand İyi kaliteG.R.T.Gross Register Tonnage Sicile kayıtlı gros tongr. wt.Gross weightBrüt ağırlıkGtee.GuaranteeGaranti, teminat Gtee.(gtd ).Guarantee/Guaranteed Garanti/garanti edilmiţH.O.Head OfficeMerkez (büro) H.P.Horse PowerBeygir gücü H.W.M.High Water MarkYüksek su çizgisihrs.HoursSaat İ. B.Invoice Book Fatura defteriI.O.U.I owe youSize borcum, borç senedi I/cIn charge ofGörevli, nezaretçi olarak I/FInsufficient fundsYetersiz karşılık, fonİ/FInsufficient funds Yetersiz karşılıkI/IIndorsement irregular Gayri muntazam ciroIncl.Included, inclusive Dahil edilmiţ, dahilInst.Instant (present month) Cari ayIrr.Irredeemableİtfa edilemez (gayri kabulürücu) j.a.Joint accountMüţterek hesap L.a.Letter of adviceİhbar mektubuL.b.Long billUzun vadeli senet L.B.Life BoatCan Filikası L.C.D.Telegram Country Destination Telgraf gönderildiği ülke dilinde L.C.O.Telegram Country Origin Telgraf-çekildiği (gönderen) ülke dilinde L.h.Letter of hypothecation İpotek mektubuL.H.Lower HoldDip ambar L.O.A.Length OverallGeminin tam boyuL/CLetter of CreditAkreditifL/DLetter of depositRehin senediLed.LedgerDefterikebir Liq.Liquidation,1iquidated/liquid Tasfiye, tasfiye edilmiţ/ likidLtd.LimitedSınırlı m.d.Months date/months after date Ayın tarihi/tarihten sonraki aylar M.I.P.Marine Insurance Policy Deniz sigortası poliçesiM.O.Money OrderHavale emri M.O.L.O.O.More or Less In Owner's Option Çoğu/azı armatör opsiyonunda m.p.Months after payment Ödemeden sonraki aylarm.s.Months after sight, months sight İbrazından bir ay sonraM/RMate's Receipt Ordino Yükleme ordinosuMarg.MarginMarj mat.MaturityVade | ||
03-02-2007, 09:46 | #18 | ||
Guest
Mesajlar: n/a
| Mem.MemorandumMuhtıra mtg.(mort).MortgageRehinlimth.MonthAy N.A.A.Not Always AfloatDaima yüzer halde değiln.d.Not datedTarih konmamış N.O.R.Notice of Readiness Hazırlık Mektubun.o.s.Not otherwise stated, not otherwise specified Aksi ifade edilmemiţ isen.p.Net proceedsNet hasılat, gelirler N.R.T.Net. Register Tonnage Net tescil tonun/aNo accountHesabı yok n/e.Not exceedingGeçmeyecek n/f.no fundsKarşılıksız natl.NationalUlusal neg.NegotiableCiro ve devredilebilir Net TermsFree of Charterer's commission Kiralayan komisyonu hariç yükleme/boşaltma masrafları gemiye ait değil. o.d.on demand/overdraftTalep halinde/Kredi Limitini aţmao.p.Open policyAçık poliçe O.R.Owner's RiskArmatör riskinde o.s.OutstandingKapanmamış (hesap) O.S.D.Open Shelter Decker Açık barınak güverteleri O.S.P.One Safe PortEmin bir limanO/a.On acceptance/ On account Kabul halinde/namına, hesabına o/c.OverchargeFazla masraf yükleme O/o.Order ofEmrine on cons.On consignmentKonsiye olarako.p.oOne price onlyTek fıyatopt.Option, optionalOpsiyon, opsiyona bağlıP.A.Power of Attorney/ Private account Vekaletname/Özel hesapp.and l.Profit and lossKar ve zararP.B.Pass BookTasarruf Cüzdarıı P.O.C.Port of CallUğranılacak liman P.O.R.Port of RefugeSığınılacak limanP/N (p.n.)Promissory note Emre yazılı senetpchs.PurchaseSatınalma per.pro.Per procurationVekaleten imzaya yetkiliprem.PremiumPrim Q.O.O.Quantity in Owner's Option Miktar armatör opsiyonundaR.d. (deniz taşıma.)Running daysAstarya günlerinde tatiller dahil sayılan günler r/a. (R.A.)Refer to acceptor Muhataba rnüracaatR/CRe-creditedTekrar kredi verilmiţ r/d (bankacılık)Refer to drawer Keţideciye müracaatr/eRefer to endorserCirantaya müracaatrem.Remit, remittancePara transferi, havalesi rept.( recpt.)ReceiptMakbuzRev.RevisionTashih, revizyon Rev. A /C .Revenue account Gelir hesabıs, p.Supra under protest Senedi protesto ettikten sonra kabul etme, protestolu senet S.B.Sales BookSatış Defteri S.C.Salvage chargesKurtarma masraflarıS.F.Stowage Factorİstif faktörü S.H.E.X.Sundays and Holidays Excepted Pazar ve tatiller hariçS.H.I.N.C.Sundays and Holidays Included Pazar ve tatiller dahilS.O.L.Shipowner's Liability Armatör yükümlülükleri S.P.A.Sundry Persons' account Muhtelif ţahıs hesabıS.W.Shipper's WeightsYükleyici (sevkiyat) ağırlıklan s/a .Subject to approval Onaya bağlıs/d b/ LSight draft with bill of lading attached Konşimento eklenmiş ibrazında poliçe S/NShipping NoteSevkiyat bildirisi Supt.SuperintendentŢef, yetkili memurSy. Drs.Sundry debtorsMuhtelif borçlularSy.Crs.Sundry CreditorsMuhtelif alacaklılarT.B.Trial BalanceMizan T.D.TweendeckGladora t.m.o.Telegraphic money order Telgrafla para havalesiT.O.TurnoverCiro t.r.Trust receiptZilyetlik makbuzu t.t.Telegraphic transfer Telgrafla para havalesiT/CTime CharterZamanla sınırlı gemi kira1ama sözleşmesi tar.TariffGümrük tarifesi ult.Ultimo, last monthGeçen ayV.o.p.Value as in original policy Kıymet (değer) orjinal poliçedeki gibi V/AVoucher attachedVesika, senet etkiliW.A.With AverageAvarya dahil W.B.Water BallastBoş gemiye denge arttırmak için alınan safra W.I.B.O.N.Whether in Berth or Not Yanaşmış olsun veya olmasın W.S.(RED)Rates, Extras and Demurrage per World Scale Fiat, ekstra ve sürastarya uluslararası ölçülere göre W.V.N.S.With Vessels Natural Segregations Yükün geminin doğal şekline göre ayırılıp, yerleştirilmesi W.W.D.Weather Working Days Hava şartları uygun çalışma günü w/mWithout marginMarjsız w/wWarehouse warrantAntrepo makbuzuwhf.WharfRıhtım wholes.WholesaleToptan satış x.in.Ex interestFaizsiz | ||
Bu konuyu arkadaşlarınızla paylaşın |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| |