Beşiktaş Forum  ( 1903 - 2013 ) Taraftarın Sesi


Geri git   Beşiktaş Forum ( 1903 - 2013 ) Taraftarın Sesi > Eğitim Öğretim > Dersler - Ödevler - Tezler - Konular > Yabancı Dil

Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 13-03-2007, 04:27   #21
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Bir sonraki uçağa mutlaka binmeliyim, çok önemli görüş-melerim var. I have to be on the next flight, I have commitments. Ay hev tu bi on dı nekst fılayt ay hev cımmitmınts.

Fırtına yüzünden uçuş ertelendi. The flight has been cancelled because of the storm. Dı flayt hez bin kensıld bikoz ov dı storm.

Kötü hava koşulları yüzünden. ... due to adverse weather conditions. ... dü tu ıdvörs vedır kındiyşıns.

Buralarda bar var mı? Is there a bar here? İz der e bar hiir?

Kayıp eşya bürosu nerede? Where's the lost property office? Ver iz dı lost properti ofis?

....uçağı geldi mi? Has the flight from... arrived? Hez dı flayt from ırrayvd?

Gümrük ne tarafta? Where is the customs? Ver iz dı kastıms?

Yanlışlık olmuş özür dilerim. I made a mistake, sorry. Ay meyd e misteyk, sori.

Sigara ve parfüm alacaktım. I'd like to buy some cigarettes, and some perfume. Ayd layk tu bay sam sigırets end sam parfüm.

Ne kadar ödüyorum? How much do I owe you? Hav mac du ay ow yu?

Sorun nedir? What's going on? Vats going on?

Hava nasıl? What's weather like? Vats vedır layk?

Çok naziksiniz. You're so polite. Yor so pılayt.

Birlikte bir şey-ler içelim mi? What about getting a drink together? Vat ıbavt geting e drink tugedır?

Merdivenden / asansörden çıkın. Take the stairs / lift. Teyk dı sters/lift.



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:27   #22
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Bagajımı kaybettim. I have lost my lug-gage. Ay hev lost may lagıç.

Valizlerinizi tarif eder misiniz? Describe your luggage please? Deskırayb yor lugıç pliz?

Deri, üstten fermuarlı. Leather, with zips on. Ledır vit zips on.

Büyük sırt çantası. It's a large rucksack. İts a larj rıksek.

Biraz yavaş konuşabilir misiniz sizi anlamıyorum. Speak slowly. I don't follow you. Spik slovli. Ay dont folov yu.

Taksi durağı nerede? Where is the taxi rank? Ver iz dı teksi renk?

Bir taksi çağırabilir misiniz ? Would you call a cab ? Vuç yu kal e keb?

Çıkış nerede? Where is the exit? Ver iz dı egzist?

Ne kadar? How much is it? Hav maç iz it?

Yalnızca gidiş bileti alacaktım. A single / one way ticket please. E singıl / van vey tikıt pliiz.

İndirim kartım var. I have a rail pass. Ay hev e reyıl pes.

Nereye gidecektiniz ? Where do you wish to go? Ver du yu viş tu go?

Hangi trenle? By which train? Bay viç treyn?

Treniniz 8 nci perondan kalkacak. Your train will be departing from platform 8. Yor teyn vil bi dıparting from 8.

Kaç çocuk var? How many children are there? Hav meniy çildrın ar there?




__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:27   #23
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

2 büyük, 4 de çocuk var. Two adults and four children. Tuv edılts end for cıldrın.

Sayıları bilmi-yorum yazabilir misiniz? I don't understand figures could you write them down? Ay dont andırs-tend fijurs kuç yu rayt dem davn?

Tren nereden kalkıyor? Where does the train leave from? Ver daz dı treyn liv from?

...garı, 7 nci perondan kalkıyor. The train leaves from ...station, platform 7. Dı treyn livs from..., platfırm 7.

Umarım yetişiriz. I hope we will be on time. Ay hop vi vil bi on time.

Bekleme salonu The waiting lounge Dı veyting lonj.

Tuvalet The restrooms. Dı retrums.

Özür dilerim pardon. Excuse me,pardon İksiyuzmi. I'm sorry.

.....den geliyorum. I'm coming from... Aym kaming from....

Arabadan iner misiniz ? Get out of the car? Get avt ov dı kar?

Evraklarınız lütfen. Your papers please. Yor peypırs pliz.

Süresi dolmuş. It's no longer valid. İts no longır velid.

Yaşınız tutmuyor. You're under age. Yor andır eyç.

Ne kadar kalacaksınız? How long do you intend to stay? Hav long du yu intend to stey?

Bir hafta. One week. Van viyk.



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:28   #24
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Bir hafta sonu. A weekend. E wikend.

Bir ay. One month. Van month.

Birkaç gün. A few days. E fev deys.

Nerede kalacaksınız? Where will you stay? Ver vil yu stey?

Otelde. At a hotel. At e hotıl.

Seyahat ama-cınız nedir? What's the pur-pose of your visit? Vats dı pörpıs ov yor visit?

İş. Business. Biznıs.

Tatil. Holiday. Halidey.

Arkadaş ziyareti. Visiting friends. Visiting firends.

Turizm. Tourism. Turism.

Eğitim. Education. Ecukeyşın.

Dilimizi konuşabiliyor musunuz ? Can you speak our language? Ken yu spik aur lengüç?

Biraz. A little. E lidıl.

Ne kadar paranız var? How much money do you have? Hav maç mani du yu hev?

Çantanızda ne var ? What's in the bag? Vats in dı beg?

Bu kutunun içinde ne var ? What's in this box? Vats in dis baks?



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:28   #25
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Bana ziyaret edebileceğim birkaç yer öne-rebilir misin? Could you suggest any places of interest? Kuç yu saccest eny pleysıs ov intırest ?

Harabeler. The ruins. Dı ruyins.

Saray. The palace. Dı pelıs.

Yer altı mezarı. The catacombs. Dı ketıkomps.

Şehir merkezi. The town centre. Dı tavn sentır.

Mezarlık. The cemetery. Dı semıtıri.

Kilise. The church. Dı çörç.

Sergi. The exhibition. Dı eksibiyşın.

Kale. The fortress. Dı fortrıs.

Alışveriş merkezi. The department stores. Dı departmınt stors.

Mağara The cave. Dı keyv.

Göl. The lake. Dı leyk.

Rıhtım. The docks. Dı doks.

Anıt. The monument. Dı monumınt.

Cami. The mosque. The moskü.

Müze. The museum. Dı müzüyum.

Park. The park. Dı perk.

Liman. The port. Dı port.

Meydan. The square. Dı suguer.

Tapınak The temple Dı tempıl.

Kabir. The tomb. Dı tomp.

Kule The tower. Dı tavır.

Neler yapmaktan hoşlanırsınız ? What do you like doing? Vat du yu layk duing?

...den hoşlanırım. I'm interested in... Aym intırestıd in..

Resim. Painting. Peynting.

Mimarlık. Architecture. Arkitekçır.

Sanatın her dalından. Art as a whole. Art ez e hol.

Tarih. History. Histori.

Coğrafya. Geography Coğrafi.

Doğa. Nature. Neycır.

İnsanlar. People. Piypıl.

Sosyoloji. Sociological issues. Soşılocikıl isuus.

Nüfus bilim. Demography. Demografi.

Politika. Political issues. Politikıl issuus.

Spor Sports. Sports.

El sanatları. Hand crafts. Hendkrafts.

Av. Hunting. Hanting.

Vahşi yaşam. Wild life. Vild layf.

Farklı kültürler. Different cultures. Difrınt kalcırs.

Bilim. Sciences. Sayns.




__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:28   #26
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Geziler düzenliyor musunuz ? Are there any excursions ? Ar der eni eksorşıns ?

Turistlerin akın etmediği yerlere girmek istiyorum. I want to get away from the tourist areas. Ay vant tu ged ıvey from dı torist areyas.

Önerebilece-ğiniz 3 günlük turunuz var mı? Could you advise us on a three day tour? Kuç yu ıdvays as on e tri day tur?

Fotoğraf çekmek serbest mi? Are cameras allowed? Ar kımeras allovd?

Buranın en popüler disko-arı hangileri? Which are the la-test trendy discos? Viç ar dı leytıst trendi diskos?

Spor yapmak istiyorum hangi tesisler var? I practise sports. What training facilities are there? Ay prektıs sports. Vat treyning fesılitiis ar der?

Otobüsler gece de işliyor mu? Do buses run all night? Du basız ran ol nayt?

Bana bir araba kiralama şirketi önerebilirmisin? Could you suggest rent a car company? Kuç yu saccest e kar rentıl kampıni?

Plajlar buraya uzak mı? Are the beaches far from here? Ar dı bicız far from hiyır?

Otobüs durağı nerede? Where is the bus stop? Ver iz dı bas stap?

Otobüs şehir merkezinden geçiyor mu? Is this the bus to the town centre? İz dis dı bas tu dı tavn sentır?

Ne kadar ? How much is it? Hav maç iz it?

Nerede satılıyor ? Where do you get them? Ver du yu get dem?

...gitmem için hangi durakta inmem gerekiyor? When do I get off for...? Ven du ay get ov for...?

Üçüncü durakta ineceksiniz. Get off at the third stop? Get ov et dı törd stap.

İlk otobüs kaçta? What time is the first bus? Vat taym iz dı först bas?

Son otobüs kaçta? And the last bus? End dı lest bas?

Bu otobüs..... 'dan geçiyor mu? Is this the right bus to...? İz dis dı rayt bas tu..?

İneceğim yerde bana haber ve-rebilirmisiniz? Can you tell when I have to get off? Ken yu tel ven ay hev tu get ov?

Şu adrese gideceğim. This address is where I'm going Dis ıdres iz ver aym going

Hemen dönerim. I will be right back. Ay vil bi rayt bek.

Biletiniz nerede? Where is your ticket ? Ver iz yor tikıt?

Atmışım. I have thrown it away. Ay hev trovn it ıvey.

Saklamam gerektiğini bilmiyordum. I didn't know I had to keep it. Ay didınt nov ay hed tu keip it.



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:28   #27
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Ne oluyor? What's wrong? Vats rong?

Neden duruyoruz? Why is the stooping ? Vay iz dı stoping?

Yanınıza otura-bilir miyim? May I sit beside you? Mey ay sit bisayd you?

Şurada yazan adrese gitmek istiyorum. Nerede inmem gerekir? I'm going to this address; can you read it and tell me where to get off? Aym going tu dis ıdres; ken yu riıd it end tel me ver tu get ov?

Güzergahı hari-tada göstere-bilir misiniz? Can you show me the road on the map? Ken yu şov me dı rod on dı mep?

Nerede bisiklet kiralanıyor ? Where can bikes be hired? Ver ken bi bayks bi hayırd?

Araba kirala-mak istiyorum. I'd like a car. Ayd layk e kar.

Küçük bir araba. A small car. E smol kar.

Ortalama bir araba. A medium size. E midiyum sayz.

Büyük bir araba. A large car. E larj kar.

Günlük tarife nedir ? How much do you charge per days? Hav maç du yu şarj pör dey?

Burayı imzalayın. Sign here, please. Sayn hiır pliyz.

..'e nasıl gidebilirim ? Could you tell me the way to...? Kuç yu tel mi dı vey tu...?

Şu harita üze-rinde nerede olduğumu gös-terebilirmisiniz? Can you show me on this map where I am? Ken yu şov mi on dis mep ver ay em?

...buraya ne ka-dar uzaklıkta? How far is ...from here? Hav far iz... from hiyır?

Yanlış yoldasınız. You are on the wrong road. Yu ar on dı rong rovd.

Buralarda ucuza kalabileceğimiz bir yer var mı? Can we find cheap accommodation around here? Ken vi faynd çip ekkomodeyşın ıraund hiyır?

Dümdüz devam edin. Go straight away. Go sıtreyt ıvey.

Yokuşun sonunda solda. Down there, on the left. Davn der, on dı left.

Sağda. On the right. On dı rayt.

Trafik ışıkla-rından sağa / sola dönün. Turn left/ right at the traffic lights. Törn left/rayt et dı trefik layts.

Pardon buraya park edebilir miyim? Excuse me, can I park here? Eksiyuz mi, ken ay park hiyır?

Arabamız bozuldu. Our car has broken down. Aur kar hez brokın davn.

Kaybolduk. We are lost. Vi ar lost.

Burada bekleyin yardım getireceğim. Wait here, I will get some help. Veyt hiyır, ay vil get sam help.

Arabayla / yürüyerek ne kadar zamanda varırız. How long will the drive / walk be? Hav long vil dı dırayv / volk bi?



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:28   #28
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

KONAKLAMA



Formu doldurun. Fill in the form please Fill in dı form pliz

Burayı imzalayın. Sign here please. Sayn hiyır pliyz.

Boş odanız var mı? Do you have a room? Du yu hev e rum?

İki kişilik odamız kaldı Yes, double only Yes, dabıl onli.

Ne kadar kalacaksınız ? How long will you stay? Hav long vil yu stey?

Yalnızca bir gece. Overnight. Ovırnayt.

Kesin bilmiyorum. I don't know yet. Ay dont nov yet.

Fiyat nedir ? What's the price? Vats dı prays?

Tek kişilik oda ne kadar ? How much is a single? Hav maç iz e singıl?

Çift kişilik oda ne kadar? How much is a double? Hav maç iz e dabıl?

Kahvaltı dahil mi? With breakfast included? Vit brekfıst inkludıd?

Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Can we pay by credit card? Ken vi pey bay kredit kard?

Akşam yemeği saat kaçta? What time is dinner? Vat taym iz dinır?

Banyolu. With a bathroom. Vit e baetrum.

Duşlu. With a shower. Vit e şavır.

Balkonlu. With a balcony. Vit e balkoni.

Manzaralı. With a view. Vit e viyuv.

Denize bakan. Overlooking the see. Ovırluking dı si.

Ne kadar sürer? How long will it take? Hav long vil it teyk?

Ne zamana hazır olur ? When will it be ready? Ven vil it bi redi?

Burada kamp yapabilir miyiz? Is camping allowed here? İz kemping ıllovd hiyır?

Yakınlarda bir kamping bölgesi var mı? Is there a camping site near here? İz der e kamping sayt niyır hiyır?

Elektrik ve su var mı? Are water and electricity supplied? Ar votır end ılekt-rısiti suplayd?

Kasaba buradan ne kadar uzakta? How far is the village? Hav far iz dı vilıç?




__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:29   #29
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

SAYI – ZAMAN



Pazartesi Monday Mandey

Salı Tuesday Tıyuzdey

Çarşamba Wednesday Vendzdey

Perşembe Thursday Törzdey

Cuma Friday Fraydey

Cumartesi Saturday Satırdey

Pazar Sunday Sandey

Ocak January Canuari

Şubat February Februari

Mart March Març

Nisan April Eyprıl

Mayıs May Mey

Haziran June Cun

Temmuz July Culay

Ağustos August Ogust

Eylül September Septembır

Ekim October Oktobır

Kasım November Novembır

Aralık December Disembır



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:29   #30
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

İlkbahar Spring Spring

Yaz Summer Sammır

Sonbahar Fall, autumn Fol, oğtım

Kış Winter Wintır

1 One Van

2 Two Tu

3 Three Tri

4 Four For

5 Five Fayv

6 Six Siks

7 Seven Sevın

8 Eight Eyt

9 Nine Nayn

10 Ten Ten

11 Eleven İlevın

12 Twelve Tvelv

13 Thirteen Törtiyn

14 Fourteen Fortiyn

15 Fifteen Fiftiyn

16 Sixteen Sikstiyn

17 Seventeen Sevıntiyn

18 Eighteen Eytiyn

19 Nineteen Nayntiyn

20 Twenty Tventi



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Bu konuyu arkadaşlarınızla paylaşın


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 

Yetkileriniz
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık




Türkiye`de Saat: 09:18 .

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.2

Sitemiz CSS Standartlarına uygundur. Sitemiz XHTML Standartlarına uygundur

Oracle DBA | Kadife | Oracle Danışmanlık



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580