Beşiktaş Forum  ( 1903 - 2013 ) Taraftarın Sesi


Geri git   Beşiktaş Forum ( 1903 - 2013 ) Taraftarın Sesi > Eğitim Öğretim > Dersler - Ödevler - Tezler - Konular > Yabancı Dil

Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 13-03-2007, 04:31   #41
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Romatizma Rheumatism Rumetizm.

Apandisit Appendicitis Ipendısits

Sistit Cystitis Sıstits.

Gastrit Gastritis Gestrits.

Ülser An ulcer En ülsır.

Grip Influenza İnfluenza

.... iltihabı Inflammation of... Anflamedeyşın ov.

Sarılık Jaundice Juyndis.

Kızamık The measles Dı miıslıs.

Soğuk algınlığı A cold E kold.

Hafif bir enfeksiyon A (minor) infection E maynor infekşın.

Güneş çarpması Sunstroke Sanstrok.

Yüksek ateş Hay fever Hay fivır.

Ateşinizi ölçeceğim I’ll take your temperature Ayl teyk yor tempricır.

Kendimi iyi hissetmiyorum I don’t feel well Ay dont fiıl vel.



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:31   #42
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Hastayım I’m sick Aym sik.

Güneş çarpması Sunburn Sanbörn.

Kesik A cut E kat.

Yara A wound E vund.

Kramp Jambs Cemps.

Öksürük A cough E kogh.

Migren A headache E hiydiç

Astım Asthma Estım.

Hazımsızlık An upset stomach En apsekt stomek.

Boyun tutulması. A stiff neck E stif nek.

Tansiyon High blood pressure Hay blud prejur.

Çarpıntı Palpitations Palpıteyşın.

Bayıldı He has fainted Hi hez feyıntıd.

Kanaması var. She’s bleeding Şiyız blıiding.

Bir şey soktu. I’ve been stung. Ayv bin stank.

Ayak bileğim şişti. My ankle is swollen May ankıl iz svolın.



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:31   #43
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

BOŞ ZAMAN



Müzeler ve tarihi yerler. Museums and historical places Müzıyum end historıkıl pleysız.

Tur düzenleni-yor mu ? Are there any organised tours? Ar der eni orgınayzd turs?

Gezilebilecek birkaç yer söyler misiniz? Could you suggest some places of interest? Kuç yu saccest sam pleysız ov intırest?

En fazla kaç kişi katılıyor ? What’s the maximum number of participants? Vats dı maksimum nambır of partisıpınts?

Yakında bir ..... var mı? Is there a... near here? İz der e ...niyır hiyır?

.... saat kaçta başlıyor? What time does the.... start? Vat taym daz dı ...start?

Kiliseyi ziyaret etmek istiyorum I’d like to visit the church Ayd layk tu vizıt dı çörç?

...den ne kadar uzaktayız? How far is....? Hav far iz...?

Yürüyerek gidebilir miyiz? Can we walk there? Ken vi volk der?

Atletizm Athletics Itletiks.

Basketbol Basketball Baskıtbol.

Futbol Soccer Sakır.

Dağcılık Mountain climbing Mavuntın klimb.

Yürüyüş Walking Volking.

Araba yarışı Car racing Kar recing.

Jimnastik Workout Vorkavt.

Tenis Tennis Tenis.

Bisiklet Cycling Saysling.

Yüzme Swimming Sviming.

Voleybol Volleyball Valıybol.



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:31   #44
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Sürf Sailing Seyling.

Paraşüt Parachuting Pıreşuting.

Avcılık Hunting Hanting.

Dans Dancing Densing.

Bu gölde / nehirde yüzebilir mi? Is the lake / river safe for swimming? İz dı leyk / rivır seyf for svıming?

Kumsal var mı? Is there a sandy beach? İz der e sendi biyç?



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:32   #45
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

SORUNLAR



Arabam arıza yaptı. My car broke down. May kar brouk daun

Arıza nerede? Where’s the problem? Vhers dı problım?

Arızanın ne olduğunu bilmiyorum. I don’t know what the problem is. Ay dont nov vat dı problım iz.

Arabanız nerede? Where’s your car? Vhers yur kar?

En yakın tamirhane nerede? Where’s the nearest mechanic? Vhers dı niyrest mekenik?

Tamirhaneye bir telefon ede-bilir misiniz? Can you phone a mechanic? Ken yu foun e mekenik?

Bir kurtarma aracı göndere-bilir misiniz? Can you send a wrecker? Ken yu sent ı reker?

Arabamı çeke-bilir misiniz? Can you pull my car ? Ken yu pul may kar?

Bana yardım edebilirmisiniz? Can you help me? Ken yu help mi?

Bana biraz benzin verebilir misiniz? Can you give me a little gas? Ken yu giv mi ı lidıl ges?

Arabamın plaka numarası ......... My plate number is ... May pleyt nambır iz....

Bir kaza oldu. There was an accident. Dheyr vız en eksident.

Kaza nerede oldu ? Where was the accident? Vheyr vıs dı eksident?

Efes’e yirmi kilometre mesafede. 20 km to Efes. Tventi kilometırs tu Efes.

Ölen var mı? Did anyone die? Did anivan day?

Hayır ölen yok ama iki yaralı var. No, nobody died but there are wounded. No, nobadi dayd bat dher ar vunded

Lütfen polise haber verin. Please call the police. Pliyz koğl dı poliys

En yakın telefon nerede? Where’s the nearest telephone? Vher iz dı nirest telefon?

Arkadaşım ağır yaralı. My friend is heavily hurt. May frend iz hevili hört.

Yaralıları kımıldatmayın. Don’t move the wounded. Dont muğv dı vundet



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:32   #46
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Adım Sedat ONAR. My name is Sedat ONAR. May neym iz Sedat ONAR.

Lütfen bana adınızı, adresi-nizi ve sigorta numaranızı verin. Please give me your name, address and insurance number. Pliz giv mi yur neym, adres ent inşurens nambır.

Arabam için çekme aracı gönderir misiniz? Can you send a wrecker for my car? Ken yu sent e reker for may kar?

Tanıklık yapar mısınız? Can you testify? Ken yu testifay?

En yakın Jan-darma Karako-lu nerede? Where’s the nearest gendar-marie station? Vher iz dı nirest cendırme steyşın?

Jandarmaya bir hırsızlığı bildir-mek istiyorum. I want to report a robbery to the gendarmarie. Ay wont tu riport e robıri tu de cendırme.

Jandarmaya bir olayı bildirmek istiyorum. I want to report an incident to the gendarmarie. Ay wont tu riport en insident tu de cendırme.

Jandarmaya bir cinayeti bildir-mek istiyorum. I want to report a murder to the gendarmarie. Ay wont tu riport e mördır tu de cendırme.

Cüzdanım çalındı. My wallet has been stolen. May volet hes biyn stolen.

Suçsuzum. I’m innocent. Aym innosent

Bunu araştıracağız. We are going to investigate this. Vi ar going tu investigeyt dis.

Kayıp ve hırsızlık. Losses and thefts Lozıs end tefts.

Pasaportumu kaybettim. I’ve lost my pass-port Ayv lost may pesport.

Dışarıda kaldım I’ve locked myself out Ayv lakıt mayself avt.

İmdat! Help ! Help.

Sürgün Deportation Dıporteyşın.

Suçlu iadesi Extradition Ekstradişın.

Gözaltı Police custody Polis kastıdi.



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:32   #47
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Tutuklama Arrest Irrest.

Mahkemeler Courts Korts.

Savunma To defend oneself Tu dıfend van self.

Ayaklanma, grev Demos, strikes Dimos, strayks.

Doğal afetler Natural disaster Necurıl dizestır.

Yangın Fire / arson Fayr. Ersın.

Ölüm Death Ded.

Yaralı var mı? Any casualties? Eni kejultiyz.

Hareket etmeyin. Don't move. Dont muv.

Hemen bir doktor / ambu-lans çağırın. Send for a doctor / an ambulance Send for e daktır / en embulens.

Onları araba-dan çıkarmama yardımcı olun. Help me to get them out of the car Help mi tu ged dem avt ov dı kar.

Lütfen Jandar-mayı çağırın Call the gen-darmarie please Kol dı cendırme pliz.

Yardım eder misiniz kayboldum? Can you help me, lost? Ken yu help mi, lost.?

Kaza Accident Eksidınt.

Ambulans Ambulance Embülıns.

Yaralı Injured İnjurd.

Hasta Sick Sik.

Doktor Doctor Daktır.

Cinayet Murder Mördır.

İdam cezası Death penalty Didli penılti.

Hapis Imprisonment İmprisonmınt.



__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 13-03-2007, 04:32   #48
Yardımcı Admin
 
Meric - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Narkotik kanunları Narcotics Nerkıtiks.

Tecavüz Rape Reyp.

Suç Offence/felony Ofıns/felıni.

Mahkum Convicted Kınviktıd.


__________________


http://img81.imageshack.us/img81/9771/topmain8dd3mg5.jpg
Meric Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 29-07-2007, 02:10   #49
 
canan aydoğan - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

Kolay ve akıcı okunup gidiyor bir kerede, bilenlere hatırlama niyetinde çerez, bilmeyenlere de temel bilgi zemini olmuş, sağol
__________________
....bakışların gittiğin yerden uzak, yoksa gelirdim..!!
canan aydoğan Ofline   Alıntı ile Cevapla
Alt 29-07-2007, 02:15   #50
 
Çarsi_ulan! - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 

sen söktunggu ingilizceyi meric Abi
Çarsi_ulan! Ofline   Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Bu konuyu arkadaşlarınızla paylaşın


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 

Yetkileriniz
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık




Türkiye`de Saat: 02:33 .

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.2

Sitemiz CSS Standartlarına uygundur. Sitemiz XHTML Standartlarına uygundur

Oracle DBA | Kadife | Oracle Danışmanlık



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580